- Ну, младшенькая, а тебе что привезти?

- А привези мне, батюшка, чудище страшное для извращений сексуальных...

- Что!? Дочка, да ты что?!

- Ладно, пойдем длинным путем... А привези мне, батюшка, цветочек аленький!




Вместо того, чтобы заниматься делом Вспомнился мне что-то мультик про аленький цветочек, ни с того ни с сего вспомнился, и породил прямо-таки кучу вопросов:



1. Совершенно забыла, каким образом девица оказалась на острове. Кажется, там купец пообещал вернуться, потому что сорвал без спросу этот самый цветочек - единственную, так сказать, отраду чудища. И колечко у него что ли было... Почему-то в этом контексте всплывает единственная фраза, про то, что "слово купеческое тверже..." - тверже чего, опять же не помню, но на ум напрашивается какое-то явно не каноничное "тверже сухаря"



2. Всегда интересовалась, какой именно цветочек это был? Помимо цвета ведь ничего не указано!

Мне почему-то кажется, что это был мак - во-первых, не везде растет, во-вторых давольно необычный цветок, ну и потом - не розу ж он ей притащил, в конце-концов...



3. Опять же вспомнилось, что есть ведь диснеевская (или не только?) сказка про Красавицу и Чудовище, и явно они с нашим Аленьким Цветочком родственники. Стойкое чувство, что родственные связи примерно такие же как у Буратино с Пинокио - вроде идея и общий ход событий примерно тот же, но все-таки явная разница. Так вот, скажите мне, как человеку волею судеб не смотревшему КиЧ, в чем разница? Не поверю, что в КиЧ тоже действовал купец, посланный дочкой за аленьким цветочком (я уже молчу про слово тверже сухаря )



Господа, есть у кого какие мысли на эту тему?))